弦月之美
最新相簿
  • 2008Pic_17.jpg
  • 8-1-215.jpg
  • 2008Pic_14.jpg
  • 2008Pic_01.jpg
  • 2008Pic_10.jpg
  • 2008Pic_03.jpg
  • 2008Pic_18.jpg
  • 2008Pic_19.jpg
  • 2008Pic_15.jpg
  • 13-3-.jpg
最新消息

2008年觀眾迴響十七:弦月之美觀後感 作者:尚塔那 薩爾瓦多駐華大使

FRATA - 各界鼓勵 | 2009-03-26 15:16:16

親愛的『弦月之美』的朋友們:
 
本人深感榮幸,偕同家人一起受邀觀賞於國父紀念館舉辦的『弦月之美 — 第12屆身障人士才藝表演』晚會。在欣賞之餘,心領神會到每位表演者的用心,努力克服萬難;並超越身體障礙,精湛完美的演出。心中深受感動,留下亟深刻的印象。我們雖有幸生來四肢健全,但您們肯付出,甚而比他人更加倍的努力;卻不畏縮、不氣餒、毫無顧忌、勇敢地站在舞台上,展現身體殘缺的美。在每個人臉上所散發出來的光采,就像一把熊熊的烈火,點燃了周遭的熱情,溫暖了每個人的心,喚醒了人們內心深處的悸動。希望您們這群生命之火,能繼續不斷地燃燒,讓人們永遠看見世界上最單純、最真實、最值得學習的一面。
 
祝福大家,加油!加油!
 
Francisco Ricardo Santana Berrios
尚塔那
薩爾瓦多駐華大使

2008年觀眾迴響十六:弦月之美觀後感 作者朱瓦拉大使夫人 甘比亞駐華大使館

FRATA - 各界鼓勵 | 2009-03-26 15:13:33

Dear friends:
 
It's a great pleasure for me to attend your performance which were very interesting and touching.   The different disciplines ranging from dancing , singing, and all the rest were very amazing.  And the skills that were demostrated during the event were also indeed encouraging.  I therefore extend my warmest congratulations to all of you and encourage you to keep up the good work you are doing.
 
Yours sincerely,
 
Mariame Kande Juwara
Wife of the Ambassador, Gambia Embassy

親愛的朋友們:
很高興有機會欣賞您們有意義又動人的表演。團員有紀律、訓練有素的舞蹈演唱等精湛的演出,實在令人驚嘆不已。整場表演所呈現的技巧更是令人激賞。在此致上本人最由衷的恭賀之意,期望您們對此美好的表演工作能持續不斷地努力下去。
 
朱瓦拉大使夫人
甘比亞駐華大使館

2008年觀眾迴響十五:弦月之美觀後感 作者:杜樂杰代表暨夫人 捷克經濟文化辦事處

FRATA - 各界鼓勵 | 2009-03-26 15:03:15

Dear Friends:
 
The disabled talent show “2008 Beauty of the Crescent” was a very impressive performance. It was really touching and exciting. We can only admire people, who can handle their disabilities and show them to everybody, so that the “luckier” ones with both arms and legs can learn something from them. Especially the enthusiasm for life and courage to show the audience that there is nobody to be regretted.
We highly appreciate the opportunity to share such an experience.
Let us express our thanks to the Fu-Li Rehabilitation Association for Teenaged Amputees for organizing and inviting us to such an extraordinary performance.
Yours sincerely

Jaroslav and Magdalena Doleeek
Mr. & Mrs. Representative of Czech Economic and Cultural Office
 
親愛的朋友們:
『2008弦月之美』是場令人印象深刻的表演。欣賞後內心非常的震撼,並深深地被感動。我們讚賞這些演出者,克服了身體的殘缺勇敢地展現出來,讓我們這些手足健全的“幸運者”從他們身上學到很多。特別是他們對生命的熱愛及勇氣,並明白地告訴觀眾,勿須因肢體的殘缺感而到遺憾。我們至為感激能有機會分享到這般地經驗。
再次,感謝輔健勵進會的安排和盛情的邀約欣賞這次特別的演出。

杜樂杰代表暨夫人
捷克經濟文化辦事處

2008年觀眾迴響十四:弦月之美觀後感 作者:李墨 歐洲經貿辦事處代表夫人

FRATA - 各界鼓勵 | 2009-03-26 14:57:28

Dear Young people of Fu-Li RATA:
 
I have had the great pleasure of enjoying your performances on two occasions in 2008 and would like to take this opportunity of expressing my admiration for all that you achieve. Your courage in facing adversity is the most wonderful example to us all. It is so easy to sit back and wallow in self-pity when faced with difficulties, you have reminded me that determination, the support of friends and a joy for all that life can offer is not only the way forward but that this can also be contagious. I often think of your radiant faces and joyful movements that communicate warmth and happiness to the audience. Indeed we all go away refreshed and determined to live our own lives with renewed resolve to face difficulties with a smile and a desire to spread joy around us.
 Yours sincerely,
 
Margaret Ledoux
Wife of European Economic and Trade Office

親愛的輔健勵進會的朋友們:
 
很榮幸於2008年,有兩次機會欣賞您們精湛的演出,謹藉此機會申向貴團所有成員表達最由衷的讚賞之意。對我們而言,您們面對自己身體缺陷所展現出來的勇氣,就是一個激勵人心的最佳例證。一般人在面對困難時,常常容易裹足不前或陷於自憐;反之您們卻教導我:要有毅力。朋友的支持和生命的喜悅,可以推動人勇往直前,這份力量是可以影響周邊其他的人。我經常想起每位當時容光煥發的面孔,以及傳遞給觀眾的溫暖和快樂愉悅的演出。離場後,我們的精神更為提振,決心重新調整自己生活的方式,改用微笑面對及解決困難,並盡力散播喜樂給我們周遭所有的人。

李墨
歐洲經貿辦事處代表夫人

2008年觀眾迴響十三:弦月之美觀後感 作者:瑪格麗特‧利多士

FRATA - 各界鼓勵 | 2009-03-06 17:27:32

Dear Young people of Fu-Li RATA,
 
        I have had the great pleasure of enjoying your performances on two occasions in 2008 and would like to take this opportunity of expressing my admiration for all that you achieve. Your courage in facing adversity is the most wonderful example to us all. It is so easy to sit back and wallow in self-pity when faced with difficulties, you have reminded me that determination, the support of friends and a joy for all that life can offer is not only the way forward but that this can also be contagious. I often think of your radiant faces and joyful movements that communicate warmth and happiness to the audience. Indeed we all go away refreshed and determined to live our own lives with renewed resolve to face difficulties with a smile and a desire to spread joy around us.
 
Yours sincerely
 
Margaret Ledoux


親愛的輔健會的青年朋友們:
        我十分榮幸和喜悅的觀賞了你們2008年的兩場表演,藉此機會表達對你們傑出成就的讚美。你們面對人生挫折所展現的勇氣,為我們大家樹立了最好的榜樣。當面對困境時,人們很容易退縮不前,陷入自怨自艾的情境。你們的榜樣,啟示了我,要有毅力和朋友的支持,並充滿喜悅,體認到生命不僅是值得勇往直前,同時更應力爭上游,自強不息。我經常想起你們充滿自信的面容和愉悅的動作,將溫暖和快樂傳送給觀眾。你們的表演,讓我們重新出發,並以堅強的毅力來過我們自己的生活。當面臨困境時,我們會以微笑和充滿信心,將喜悅散佈給周遭的人們。


瑪格麗特‧利多士

2008年觀眾迴響十二:觀賞弦月之美後的感想 作者:寒梅

FRATA - 各界鼓勵 | 2009-02-02 11:30:00

九十七年十一月三十日,看完弦月之美的表演到今天,已經過了十多天了,今天才突然想到,為什麼叫弦月之美,固然殘缺的月亮是美麗的,當初觀賞表演的時候,完全沒有想到,說是拿來比喻「身障」人的表演」,是動人的,是美麗的,只知道說是來看,身體有缺陷朋友們的舞蹈表演,現在想起,當初以「弦月」做主題的人,真是有智慧!形容得非常貼切,腦筋之好,令人讚嘆!

我是第一次,有幸到國父紀念館參觀表演,經常看到電視報導,好多次的金馬獎,不也是在這裡嗎?想到自已,終於也能坐在這裡看表演,心中自有無限的喜悅,我也是盛裝而來的,看到那些身障朋友們,賣力的演出,博得全場的掌聲,我雖然很感動,但我想身障的朋友們,也一定比我們更須要掌聲,所以,我就拼命的拍,用力的拍,死命的拍,拍著拍著,我幾乎忘了我是在那裡!我也不管旁人在看,我就是要用「掌聲」,來鼓勵她們,也是發自我內心深處的敬佩,她們沒手、沒腳,一切生活起居,是那麼的不方便,那麼的困難,真的活得好辛苦,但她們表現出來的神情,是多麼地快樂,多麼的有自信,讓我這四肢健全的人,感到十分慚愧,進而感動得潸然淚下。

我是很悲觀的人,時常自怨自艾,常常抱怨老天不公平,為什麼沒有把我生在富豪之家,為什麼月入只有寥寥的幾萬元而已,為什麼每個月的錢,總是不夠用,為什麼生活得那麼緊張,那麼不快樂,一連串的疑問,始終沒有答案,看完弦月之美後,終於如夢初醒,也給了我很大的啟示,原來是自已不努力,沒有自信,凡事放不開,總是往牛角尖鑽,我為人人,人人卻負我,所以,才有那麼不快樂的生活,看看那些沒有手、腳的人,她們不是照樣的歌唱跳舞,她們都很勇敢的走向群眾,完全不覺得自已有「身障」,她們所做的,比起常人,還要完美,不但舞姿美妙,連她們的心地,都是善良完美的,看看她們努力、認真,不但沒有怨恨老天,使她們「殘缺」,而且笑容是那麼的燦爛,尤其掌聲響起的時刻,她們是多麼地滿足,多麼地高興,她們再三的向觀眾鞠躬、道謝,這就是她們的成就感,她們都會因此而含笑入夢,她們也只要求這樣,生活就那麼美好,那麼我呢?條件比她們好上百倍、千倍,為什麼沒有她們快樂呢?!這又勾起了我消沉的意志,我要多多學學她們,改變我的想法,改變我的生活方式。

弦月之美,給了我很大的啟發,除了敬佩她們之外,也要謝謝她們,對社會的貢獻,在表演完畢的時候,好多人都自動,上台獻花,與她們寒喧、握手、照相,甚至擁抱,人群久久不捨散去,這個溫馨的畫面,十分感人,我也不覺自主地上台,湊個熱鬧,這就表示大家對她們的認同,也是一種鼓勵,大家都被她們堅忍不拔的精神所感召,這對敗壞的社會風氣之導正,有潛移默化的效果,如果能夠多舉辦這類的活動,對「功利」社會的教化,一定非常有意義,對扭轉善良的人心,也會有非常重大的影響。

祝福她們

精神永遠愉快!謝謝她們!

   再給她們一點「掌聲」吧!

                                                             寒梅 敬筆

2008年觀眾迴響十一:從弦月之美到米羅的維納斯之美 作者:陳根

FRATA - 各界鼓勵 | 2009-02-02 11:27:07

從弦月之美到米羅的維納斯之美

時間是20081130的晚上,我欣賞了由中華民國截肢青年少輔健勵進會策劃的「弦月之美」才藝大展,在國父紀念館大會堂舞台上亮麗的表演,讓這場全台身障人仕的年度盛會引起更大的迴響,其間安排了楊傑、楊恩典兩位無臂男女口足書畫家的特別訪談,他們的人生奮鬥歷程及藝術的美感,讓我想到了二千多年前(約西元前2世紀)希臘藝術家以大理石雕刻的「米羅的維納斯」(Venus de Milo)美麗雕像。

上帝造物,除了追求完美,同時也安排了缺陷之美,滿月的飽滿壯闊與弦月的孤獨靜默同樣都是一種深刻的美。「弦月之美」是形容身障朋友們,在殘缺的人生中仍然勇於追尋肢體表演的極致,彷彿月亮不論陰晴圓缺依舊照九州。如果我們以美學史上的典範比喻,二千多年前「米羅的維納斯」,失去雙臂後卻被後世奉為造型藝術的典範,對身障朋友們就是一種貼切的詮釋。現在它被收藏在法國巴黎的羅浮宮博物館,與希臘的「勝利女神像」和達文西的「蒙娜麗莎的微笑」成為羅浮宮「三寶」,而這群朋友從十二年前開始公開展演,也在國際間引起極大的注目。

「米羅的維納斯」即使遺失了手臂,其身材比例之勻稱、神情之平靜高貴,體態之優雅迷人,被後世認為是女性美的典範和象徵,是典雅和諧之美的高度展現。在遺失雙臂之前,其最初完整的雕像到現在仍是一個謎,但有了缺陷之後,雕像又形成自己結構的完整性,毫無損及我們對她的欣賞;從另一方面看,缺少手臂的部份,就像是中國繪畫中的「留白」,容許觀賞者想像空間,或許更具韻味和趣味。同樣的,當我們看到傑出身障才藝人士,頂著比常人更辛苦的訓練過程,在舞台上升華生命的悲喜,是不是如同維納斯般的美呢?世事永遠美好與憂傷並存,因為美好,因此有了生活的況味,因為憂傷,讓人值得闖盪無懼。在他們身上看到的身體語言是赤裸、坦白、真誠的精神氣質,難以言吐的人生悲劇在表演的過程中被征服,驗證了卑微生命的存在。

所有偉大的藝術堅持者,其人生和其獨步的技藝一樣,都值得仔細端祥。古希臘的藝術家們認為,勻稱協調的美可以用適當的數字比例呈現出來,而這個美的比例就是所謂「黃金分割比值」的運用。觀照2008年第十二屆身障人仕才藝大展,不管是音樂、舞蹈、戲劇的演出,每一位朋友的生命都是一段黃金比例,像一座座傲岸的雕像,挺立於各類風霜挫敗的人生,不向命運之神低頭,甚至邀請上帝共舞,他們的舞步不帶詩意文風,卻更真實的貼近人生的地表。

                                                  作者:陳根

2008年觀眾迴響十

FRATA - 各界鼓勵 | 2009-02-02 11:20:08

    殘而不廢的精神,讓人敬佩,是我們學習的方針。

    表演的很精采,感人肺腑,令人印象深刻。

    更加珍惜自己,也要更愛別人。

    演出成功!好感動!

    月是否圓缺皆美,真是感動人的一句話,有心向上最美。

    至善至美的演出,令人難以忘懷!

2008年觀眾迴響九

FRATA - 各界鼓勵 | 2009-02-02 11:19:31

    一開場便令人感動,眼淚都忍不住落了下來,加油!生命中的勇士。

2008年觀眾迴響八

FRATA - 各界鼓勵 | 2009-02-02 11:18:59

    所有的感動我想已不是言語可形容,感謝我們所擁有的一切,認真的過好每一天,希望大家都能快樂的生活。